Copyright Infringement Case of Plagiarism of Translation Work of Biography of Matteo Ricci

In the early 1990s, Ms. Wang translated the biography of Matteo Ricci?into Chinese and published her work in China. Recently, when she planed to republish it, she noticed that a publishing house in Shanghai published a translation from the same original work as hers. After comparisons between these two works, this so-called translation plagiarized significant portions of Ms. Wang抯 work or only made simple modifications of it. Consequently, Ms. Wang negotiated with the publishing house and both parties entered into a settlement agreement including the house抯 stopping infringement promptly, extending a formal apology and compensating for the loss.


 


However, after the signing of the agreement, the publishing house did not stop selling copies of the infringing work but instead, publized the work widely, and the house even permitted a press in Taiwan to publish the work. Therefore, Ms. Wang had to file a suit against the publishing house. Mr. Chambers Yang as the attorney of Ms. Wang successfully won this case.

最后編輯于:2018-08-31 22:13
  • 本站聲明:本站所載之法律論文、法律評論、案例、法律咨詢等,除非另有注明,著作權人均為站長楊春寶高級律師本人。歡迎其他網站鏈接,但是,未經書面許可,不得擅自摘編、轉載。引用及經許可轉載時均應注明作者和出處"法律橋",并鏈接本站。本站網址:http://www.xabzw.com。
  •  
  •         本站所有內容(包括法律咨詢、法律法規)僅供參考,不構成法律意見,本站不對資料的完整性和時效性負責。您在處理具體法律事務時,請洽詢有資質的律師。本站將努力為廣大網友提供更好的服務,但不對本站提供的任何免費服務作出正式的承諾。本站所載投稿文章,其言論不代表本站觀點,如需使用,請與原作者聯系,版權歸原作者所有。

發表回復