真人第一次处破女19,japanese日本熟妇大屁股 ,久久精品噜噜噜成人av,日本人xxxx倣爱xxxx

The Company Law of the Peoples Republic of China (revised in 2005)

 
Chapter XI Branches of Foreign Companies

 Article 192 The term "foreign company" as mentioned in this Law refers to a company established outside of the territory of China according to any foreign law.

 Article 193 A foreign company, which plans to establish any branch within the territory of China, shall submit an application with the competent authority of China, and shall submit relevant documents such as the articles of incorporation, the company registration certificate as issued by the country of establishment and etc.. Upon the approval, it shall go through registration formalities with the company registration authority according to law and obtain a business license.

The measures for the examination and approval of the branches of foreign companies shall be separately formulated by the State Council.

 Article 194 Where a foreign company establishes any branch within the territory of China, it must appoint a representative or an agent within the territory of China to take charge of the branch, and shall allocate to the branch corresponding funds for the business activities it is engaged in.

 Article 195 The branch of any foreign company shall indicate in its name the nationality and the form of liability of the foreign company concerned.

The branch of a foreign company shall keep the articles of corporation of the foreign company at its own place.

 Article 196 The branch of a foreign company established within the territory of China does not have the status of a juridical person.

The foreign company shall bear civil liabilities for the business operation of its branches undertaken within the territory of China.

 Article 197 The branches of foreign companies which are established upon approval shall accord with the laws of China when undertaking their business activities within the territory of China, and may not injure the social public interests of China, and the lawful rights and interests thereof shall be protected by Chinese law.

 Article 198 Where a foreign company relinquishes any of its branches within the territory of China, it shall clear off the debts thereof according to law, and shall carry out a liquidation in accordance with the provisions of this Law on the procedures for the liquidation of companies. Before the debts are cleared off, it may not transfer any of the properties of the branch out of China.
[First]    [Previous]    [Next]    [Last]    

主站蜘蛛池模板: 龙游县| 苏尼特左旗| 五华县| 蚌埠市| 丁青县| 天镇县| 永安市| 聂荣县| 荣成市| 黔东| 松滋市| 西城区| 高邮市| 安岳县| 定州市| 乐安县| 县级市| 成武县| 宜良县| 金塔县| 广宗县| 西乌珠穆沁旗| 武平县| 钟祥市| 双桥区| 东乡县| 友谊县| 桐庐县| 泰安市| 苍山县| 海城市| 新巴尔虎左旗| 太仓市| 大连市| 泽库县| 洛南县| 青铜峡市| 邮箱| 合江县| 长寿区| 保德县|